RUFUS

Gelateria Artigianale
Artisanal Gelateria

TERRITORIALITA’ E STAGIONALITA’
TERRITORIALITY & SEASONALITY

I Gusti
Our Tastes

Rufus è la qualità del Gelato Artigianale secondo la Tradizione, utilizzando Frutta fresca stagionale locale e Latte crudo a chilometro zero.

Rufus is the Quality of the Artisanal Gelato according to the Italian Tradition, using fresh seasonal local fruit and local raw milk.

CHI SIAMO
WHO WE ARE

Il nostro Gelato
Our Gelato

Le prime clienti del nostro gelato sono le nostre bambine. Ed è pensando prima di tutto a loro che abbiamo scelto di guardare al nostro futuro… tornando un po’ indietro nel tempo, nella tradizione del gelato italiano, per fare il gelato in modo genuino, scegliendo le migliori materie prime italiane.

The first customers of our Gelato are our two daughters. This is the main reason why, from the very beginning, we have always felt urged us to step into the future learning as much as possible from the past and the Artisanal Tradition of the Italian healthy and genuine Gelato.

Le migliori Materie prime
The best raw materials

I NOSTRI VALORI
OUR VALUES

Le migliori Materie prime
The best raw materials

GLI INGREDIENTI
OUR INGREDIENTS

  • Preleviamo ogni giorno il latte crudo da una fattoria locale;
    we take fresh raw milk from a local farm everyday;
  • Utilizziamo uova provenienti da allevamenti a terra;
    We only use fresh eggs from free-range chickens;
  • Scegliamo frutta fresca di stagione, preferiamo la più vicina e garantiamo sempre e comunque frutta ITALIANA.
    We choose the closest seasonal fresh fruit, which we do not use unless it is Italian: we always guarantee exclusively ITALIAN fresh fruit.
Mucca

IL LATTE
MILK

Latte crudo
prelevato ogni giorno
da una fattoria locale
We take raw milk from a local farm everyday.

shutterstock_147141566

LA FRUTTA
FRUIT

Frutta
fresca di stagione

Fresh seasonal fruit

Gallina

LE UOVA
EGGS

Uova
provenienti da
allevamenti a terra
Eggs from free-range chickens

shutterstock_124526302

IL PINOLO
PINENUT

Pinoli biologici
del Parco di Migliarino
San Rossore, Pisa
Organic local pinenuts (San Rossore parc, Pisa)

Arachide di Venturina 600×300

L'ARACHIDE
PEANUT

Arachidi
di Venturina,
Livorno
Local peanuts (Venturina, Leghorn)

shutterstock_228065668

LA NOCCIOLA
HAZELNUT

Nocciole
IGP
del Piemonte
Piedmontese PGI hazelnuts

mandorla_75110857-600×300

LA MANDORLA
ALMOND

Mandorle
Siciliane
-
Sicilian almonds

shutterstock_245453680

IL PISTACCHIO
PISTACHIO

dalla Sicilia
il Pistacchio
lavico etneo, Catania
Sicilian Pistachios (from the slopes of Mount Etna)

noce_146113523-600×300

LA NOCE
WALNUT

Noci
di
Sorrento, Napoli


Sorrento walnuts (Naples)

liquirizia_135255668-600×300

LA LIQUIRIZIA
LICORICE

Liquirizia
pura
calabrese


Pure Calabrian licorice

shutterstock_154145255

IL CACAO
COCOA

ci rivolgiamo alle aziende
che ci assicurano la qualità
nel massimo rispetto delle realtà locali

We select the most respectful productions towards local life and nature

shutterstock_157952993

IL CAFFE'
COFFEE

le miscele delle torrefazioni
della migliore
Tradizione Partenopea
The prestigious roasters of the Neapolitain Tradition

Scuola Italiana di Gelateria
The Italian School of Gelato

LA PREPARAZIONE
THE PREPARATION

Qualità degli ingredienti e Tradizione nella lavorazione
The quality of the ingredients and the tradition of the processing

GLI INGREDIENTI
THE INGREDIENTS

Il primo passo per la riuscita di un ottimo Gelato sta nella selezione accurata delle Materie prime che concorreranno alla formazione del gusto e della struttura
The first step for the outcome of an excellent Gelato is an accurate selection of raw materials that will effectively contribute to the flavor and to the structure..

Step: 1 di 3

IL BILANCIAMENTO
THE BALANCING

Il corretto bilanciamento di tutti gli elementi in gioco è fondamentale per la realizzazione di un prodotto di Qualità. E’ indispensabile trovare il perfetto equilibrio tra liquidi e solidi, zuccheri e grassi, per produrre un ottimo Gelato.
A correct balancing is fundamental for the outcome of a quality product. It is mandatory to find the perfect balance between liquid and solid elements: sugars* (*notice the S: many kinds of sugar in Gelato) and fats, in order to prepare an excellent Gelato.

Step: 2 di 3

LA GELATURA
THE CHILLING

L'ultima fase del processo di produzione detta "Mantecazione": la miscela, raffreddata mentre viene delicatamente mescolata, incorpora l’aria necessaria per diventare un Gelato soffice e vellutato.
The last part of the production is called Chilling, Gelatura: the preparation is softly chilled while gently mixed so that it incorporates air, until it becomes a smooth Gelato.

Step: 3 di 3

VEGANOK

Rufus propone un’ampia varietà di alternative totalmente vegetali certificate Veganok e contrassegnate col logo:
Rufus offers a wide variety of totally vegan flavors. They are all Veganok certified and are clearly labelled with a Green V:

VeganOK

tutti i Sorbetti di Frutta locale stagionale e le Creme delle Prelibatezze Italiane: Pistacchio e Mandorla Siciliani, Nocciola IGP del Piemonte, Arachide di Venturina, Pinolo pisano, Noce di Sorrento, tutti a base d'acqua nella versione Vegan. Poi il Fondente, a base acqua, nelle sue tante versioni (Fondente, Fondente al Rhum, Fondente al Peperoncino, Fondente al Passito IGP di Pantelleria e Noce Moscata, Cioccarancia). Infine il delicatissimo Rosa canina, Salvia e Limone.
Each of our fruit Sorbets, along with al the Italian delicacy flavors: PINENUT Organic local pinenuts (San Rossore parc, Pisa), PEANUT Local peanuts (Venturina, Leghorn), HAZELNUT Piedmontese PGI hazelnuts, ALMOND Sicilian almonds, PISTACHIO Sicilian Pistachios (from the slopes of Mount Etna), WALNUT Sorrento walnuts (Naples), All these flavors are water based in their vegan versions. Then dark chocolate, in all of its varieties: Dark chocolate, Rhum dark Chocolate, chili pepper dark chocolate, Pantelleria mule wine and nutmeg dark chocolate and orange peel. Then the delicate, exclusive Rosehip Sage and Lemon.

RUFUS AMA CONDIVIDERE L’ARTE E LA SCIENZA
DEL GELATO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE
OUR PURSUIT IS TO SHARE THE ART AND SCIENCE OF GELATO IN RESPECT OF THE ENVIRONMENT

SOSTENIBILITA'
SUSTAINABILITY

    • Latte a Km zero;
      Local fresh raw milk;
    • Frutta locale stagionale;
      Local seasonal fruit;
    • Energia elettrica da fonti rinnovabili a impatto zero, certificata e.co;
      Electricity from renewable sources with zero impact;
    • Ridotto consumo idrico tramite il recupero delle acque di raffreddamento dei macchinari;
      Our lab recycles its cooling water;
    • Divise del personale in PET riciclato;
      Recycled PET aprons;
    • Materiali di supporto Biodegradabili-Compostabili.
      Eco-friendly materials;

CONDIVISIONE
SHARING

Rufus è l'unica Gelateria ad organizzare laboratori didattici per Scuole e adulti, anche in inglese (workshops), nonché eventi culturali sul gelato in collaborazione con poeti e scrittori, guide turistiche e musei.
Rufus is the only Gelateria organizing learning laboratories on Gelato for local schools, for children and adults, also in English (workshops) and cultural events on Gelato in collaboration with poets and writers, tourist guides and museums.

"Le prime clienti del nostro gelato sono le nostre bambine. E' pensando prima di tutto a loro che abbiamo scelto di guardare al futuro tornando indietro nel tempo, alla tradizione artigianale del gelato italiano sano e genuino."

The first customers of our Gelato are our two daughters. This is the main reason why, from the very beginning, we have always felt urged us to step into the future learning as much as possible from the past and the Artisanal Tradition of the Italian healthy and genuine Gelato.

Alfredo e Laura

Gelateria Rufus è inserita Gambero Rosso 2022 delle migliori Gelaterie italiane e riceve due coni su tre (riconoscimento massimo)

Gelateria Rufus enters the Gambero Rosso Guide book 2022 of the best Gelaterie in Italy and is awarded two on three cones (highest acknowledgement)

Il Tirreno, 20.02.2022

"Buono, Pulito e Giusto. Così Slow Food definisce il Gelato di Rufus, ed inserisce Rufus nelle sue guide e degustazioni, riconoscendoci la Qualità della Tradizione, un’arte appresa nella Scuola Italiana di Gelateria."

Good, Clean and Right: this is the way Slow Food* (*an important Italian association which safeguards and highlights the uniqueness of the Italian food and cuisine in the world) defines our Gelato in its publications and guides, declaring that The Quality of the Tradition is our pursuit. Adding that the Italian School of Gelato is where we have learnt this art.

Slow Food

"La poesia del gelato è una degustazione delle grandi poesie di Alessandro Scarpellini e dei gelati che le hanno ispirate."

The poetry of Gelato is a new cultural event organized by Gelateria Rufus: a series of tastings of poems together with the flavors they were inspired from and declaimed by the author himself,  Alessandro Scarpellini.

Il Tirreno, 19.04.2017

"Da Rufus il gelato si sposa con la poesia d'autore in una nuova iniziativa culturale"

Gelato and great poetry are the new cultural event in Gelateria Rufus

Il Tirreno, 16.04.2017

"Rufus collabora con Qatar Airways e per la nuova rotta Pisa- Doha prepara un gusto che sposa la qualità  italiana con i sapori medio-orientali"

Rufus collaborates with Qatar Airways and creates a brand new flavor unifying the Italian quality and the middle east flavour and scent

Il Tirreno, 21.07.2016

"A Dolcemente Pisa, Rufus organizza 'La caccia al gusto', coinvolgendo i bambini in laboratori in cui golosità  e rispetto dell'ambiente si coniugano nel segno dell'allegria"

Dolcemente Pisa: Gelateria Rufus organizes a 'Flavor hunting', Gelato fun experiences where children also learn our choices for sustainability and healthy & tasty eating.

Il Tirreno, 14.11.2015

"Rufus è stata segnalata nella guida 'Fare la spesa con Slow Food' come gelateria d'eccellenza per il suo gelato 'buono, pulito e giusto"

Rufus is reported by the Gastronomic guidebook Fare la spesa con Slow food (Shopping with Slow Food)

Il Tirreno, 21.05. 2015

"Nei suoi laboratori, Rufus condivide coi bambini il gusto di rispettare il nostro pianeta"

During its Gelato school its lab, Rufus shares with children the taste of sustainability and the respect for our planet

Il Tirreno, 20.10. 2014

"Durante i laboratori di Gelateria Rufus i bambini osservano e imparano tutti i segreti del gelato di qualità , poi gustano con una sana merenda il gelato che hanno appena preparato"

Rufus Gelato school teaches the children of the elementary schools the secrets of the high quality Artisanal Italian Gelato and ends up with a tasty and healthy Gelato

Il Tirreno, 10.10.2014

"La ricerca della qualità  col latte crudo di una fattoria locale e il rispetto dell'ambiente con le coppette in bioplastica"

The pursuit of quality through the choice of raw milk and sustainability through green energy, recycled lab water, organic cups and spoons

 

La Nazione, 2.10.2014

"Iniziano con la III A della scuola elementare Damiano Chiesa i laboratori didattici di Rufus per le scuole, progetto unico in città , patrocinato dal Comune di Pisa"

III A Damiano Chiesa Elementary school are the first class opening the School of Gelato created by Gelateria Rufus, unique in Pisa, with the patronage of Pisa Municipality

Il Tirreno, 27.05.2014

"Rufus è la gelateria ecocompatibile che guarda al futuro tornando indietro alla tradizione del gelato italiano attraverso gli insegnamenti della Scuola Italiana di Gelateria"

Rufus is the ecofriendly gelato parlor that looks  to the future back through the tradition of the Italian Gelato, following the teachings of the Italian School of Gelato.

Il Tirreno, 15.03.2014

"Rufus sceglie qualità  e stagionalità  tendenti al chilometro zero per diffondere la cultura del gelato nel rispetto della natura"

Rufus chooses quality and seasonality locally sourced in order to spread the culture of Gelato in respect of the environment 

Il Fogliaccio, 14.03.2014